Thanks for reading the fine print. About the Wiki: We don't accept sponsorships, free goods, samples, promotional products, or other benefits from any of the product brands featured on this page, except in cases where those brands are manufactured by the retailer to which we are linking. For our full ranking methodology, please read about us, linked below. The Wiki is a participant in associate programs from Amazon, Walmart, Ebay, Target, and others, and may earn advertising fees when you use our links to these websites. These fees will not increase your purchase price, which will be the same as any direct visitor to the merchant’s website. If you believe that your product should be included in this review, you may contact us, but we cannot guarantee a response, even if you send us flowers. https://www.spanishdict.com/translate/el%20video?t=1
It was actually making the video that brought me around on the ili. How well it worked, understanding what I said and quickly translating it, all without the help of the Internet, that was pretty neat. Right now, I can see this coming in handy for a lot of people. In the near future, though, I’m positive Trek’s Universal Translator, or the Babel fish, or C-3P0, will all definitely be possible soon.
IflyTek has been developing its Auto Speech Recognition technology that allows a device to convert speech instantly, and the Salange Electronic Translator is pocket-sized and allows users to translate Chinese to English and English to Chinese. The device is designed to block out background noise, so users can speak clearly into the microphone. After recording, the phrase is translated into the opposite language and “spoken” by the device. Salange is perfect for those who need practice with the “audio” part of a language (it doesn’t translate written word) or for communicating when traveling. The translator measures 3.2 x 1.6 x 1 inches and has a micro SD charging cord. 

I do wish it did more. The company is very pro one-way translation. Their arguments are valid, but I still think it’d be useful for the other person to be understood as well. It’d be easy enough to say, and have ili translate “press the button and say small sentences,” or something similar, to get the person understand how to use it and to keep it simple. This isn’t as huge of a complaint as it might seem, though, since like I said above, it’s remarkable what one can accomplish with hand gestures. So many travel interactions require simple, easily-understood responses, that getting yourself understood is way more than 50% of any interaction.

But I understand that not everyone is willing to wing it like that. Some topics aren’t as easily explained with hand gestures (how do you mime something like “hotel” or "I'm allergic to peanuts."). While I’m a strong proponent of getting a local SIM when you travel, and thereby gaining access to Google Translate wherever you are, that too is not always possible.
Simple process: It’s simple to get your text translated by Translate by Humans on their website. Start by selecting the language pairs you need to be translated. Next, enter the text that needs to be translated. Finally, specify which category the translated document falls into. Choose from general, medical, legal and others. Click the “translate now” to pay. Your translation will be sent to you as soon as possible.
Human translation: Human translation is performed by people who are fluent in the language pair being translated. The whole process, from translation to proofreading, is performed by people. This type of translation is generally more accurate than machine translation since the humans who translate will account for nuances and cultural context. Because of this, though, it takes longer than machine translation. https://www.toptenreviews.com/software/multimedia/best-video-converter-software/
Website translation: A great website translation will include localization to accurately communicate your intended message. JR Language Translation Services can help you translate one page of your website or they can translate your website in its entirety. They are even able to offer multilingual Search Engine Optimization (SEO) services to help your website’s rankings.
The next question you want to ask yourself is whether you need an electronic translator that recognizes speech. Thanks to the growing development in technology it is now possible to speak directly into your electronic translator and receive an automated translation in the other language of choice. Sounds incredible? Well, it is. Say “good afternoon” and you’ll hear "konnichiwa" back in Japanese. It’s important to note that speech recognition is quite a new technology and it still requires an Internet connection for accurate translations.
Cloudwords is free for a customer to use for up to three languages in 5 concurrent projects at time. Included with Cloudwords free edition, there is a choice of integrations with Marketing Automation (Marketo, Eloqua, SFMC, etc), Content Management (Wordpress, Drupal, etc) or product content (Github, Subversion, etc) that automatically interface with existing tools.
Enterprise translation: Brands and businesses with ongoing translation needs will benefit from Acclaro’s enterprise translation services. You will work with a dedicated team comprised of a dedicated project manager and native-speaking professional translators who will train with your team to learn your company culture, brand and voice to create cohesion in all your translation projects.

GMR Transcription is a leading California based transcription and translation services company. We are proud to provide guaranteed high accuracy services to an ever-increasing list of satisfied clients. Our secret for achieving such high-quality service is our 100% reliance on human typists. GMR Transcription has built a reputation for providing accurate and affordable transcription & translation services in the United States. It is rapidly expanding and has already recorded several million minutes of transcribed audio, serving thousands of satisfied clients. This makes GMR a trusted source for transcription services in a fast TAT for its clients. The company hires a diverse mix of U.S. based transcriptionists to exceed clients' expectations. GMR Transcription guarantees a 99% accuracy rate for high-quality audios and videos. The company specializes in podcast transcription, legal transcription, business transcription and many other forms of transcription & translation services. The company has pioneered translation services in nearly all fields that cover many languages and dialects. It prides itself in being a proud member of the American Translation Association (ATA) and covers a wide area of services, including audio, video and text-to-text translation.
The palm-sized ECTACO Partner 900 is ideal for those interested in learning Spanish. It instantly converts voice text by repeating it aloud or speaking it in Spanish or English, and also has a roster of other features to help you learn the language. Take a photo of text (such as a restaurant menu) and it instantly converts it to English (an Internet connection is required for this part of the program). There’s also a talking picture dictionary and phrasebook, as well as a full language-learning program with linguistic crosswords and pronunciation assistance. The translator measures 6 x 3.5 x 0.7 inches and weighs 9.8 ounces.
It's important to keep in mind there’s no such thing as “real time translation” yet, despite what Google says. We’re still not quite there for the Star Trek-style Universal Translator that just speaks in your language while someone else is speaking. Right now it’s sentence (pause) by sentence (pause), give or take a few sentences. No translator is meant to tell your life story. Mostly it’s for asking for the bathroom. The ili does that, and a lot more. It's positioned as travel-centric, but I threw a lot of random phrases its way and it did pretty well. Maybe it can't translate random medical conditions, but just about anything a traveler would need should be covered.
Daniel Imperiale holds a bachelor’s degree in writing, and proudly fled his graduate program in poetry to pursue a quiet life at a remote Alaskan fishery. After returning to the contiguous states, he took up a position as an editor and photographer of the prestigious geek culture magazine “Unwinnable” before turning his attention to the field of health and wellness. In recent years, he has worked extensively in film and music production, making him something of a know-it-all when it comes to camera equipment, musical instruments, recording devices, and other audio-visual hardware. Daniel’s recent obsessions include horology (making him a pro when it comes to all things timekeeping) and Uranium mining and enrichment (which hasn’t proven useful just yet).
There are three buttons. The power button does what you’d expect. You hold the big one on the front to have ili listen and automatically translate. Tapping it again will repeat the phrase it just spoke. The third button repeats back what it thinks you said, in ili’s voice. If you hold down that last button it switches between the ili's 3 languages: Spanish, Japanese, and Mandarin. 

For an alternative to carrying several dictionaries in various languages, the Brookstone Passport is an excellent choice and provides more than 8,000 useful phrases. The device cross translates 12 international languages: English, French, German, Spanish, Italian, Turkish, Dutch, Russian, Portuguese, Japanese, Mandarin Chinese and Swedish. Measuring 5.4 x 4.8 x 4 inches, the portable translator has eight conversational categories to choose from and it “speaks” aloud and displays the phrase on the screen. Another handy feature is that it allows you to save up to 50 favorite phrases. It also comes with a built-in personal phone book to help stay organized and an auto-shut off button with password access.  https://itunes.apple.com/ca/app/google-translate/id414706506?mt=8
Video translation service providers accurately translate video files. The most common services provided are video-to-text, where a video file from one language is translated and transcribed to text in a different language, and “voice-over," where audio from one language is translated and recorded into audio in a different language. Multimedia localization services frequently provide many of the same solutions as video translators, including subtitles. Providers translate between numerous languages and typically can guarantee a level of confidentiality when necessary. Businesses that work internationally or with clients that speak different languages may benefit from translation services. Companies that frequently require translation may employ an in-house translator but still utilize these providers when working with less common languages or for large projects. Many video translation providers offer audio translation solutions , which usually involve a similar process. https://www.rev.com/subtitle
Website translation: A great website translation will include localization to accurately communicate your intended message. JR Language Translation Services can help you translate one page of your website or they can translate your website in its entirety. They are even able to offer multilingual Search Engine Optimization (SEO) services to help your website’s rankings. https://www.microsoft.com/en-us/translator/education/
It was actually making the video that brought me around on the ili. How well it worked, understanding what I said and quickly translating it, all without the help of the Internet, that was pretty neat. Right now, I can see this coming in handy for a lot of people. In the near future, though, I’m positive Trek’s Universal Translator, or the Babel fish, or C-3P0, will all definitely be possible soon. https://www.g2.com/categories/video-translation
×